By Natsuo Kirino
Four books in one month -- in January, no less. Pretty sure it's a record!
Hubs got me
Grotesque for Xmas when he couldn't find
Out. The
cover photo and thickness of the book kind of deterred me from jumping
into it, though I read the first couple of pages. It began with an
unnamed woman with the strange habit of envisioning what her future children would look
like if she had sex with whatever man who happened to cross her path. She wouldn't be obsessed about the men themselves, more how their physical characteristics would mesh with hers in their
theoretical offspring. I found this mindset off-putting as I sensed this was going into the territory of transgressive fiction, but it was also written in such a
fascinating way that only Kirino could do (with the aid of a good
translator!). However, I ended up leaving the book at my MIL's for a
couple of years.
When
I finally brought Grotesque back home to read, I learned the reason behind this woman's obsession with inherited
physical traits. She herself was of mixed ancestry: her mother was
Japanese and her father was a Swiss national of Polish descent. While
the narrator had inherited her parent's unremarkable looks, her younger
sister Yuriko possessed a startling beauty, the kind of "monstrous"
beauty that would upend the lives of both sisters. Thus, the narrator
had always hated her sister. When she became a teenager, her parents and sister had to move to Switzerland and the narrator stayed in Japan with her
maternal grandfather because she had been accepted into a prestigious
school.
Now
that I look back on it, I realize that Grandfather was out on parole
and the presence of a studious high-school-age granddaughter in his
household must have helped make him seem more trustworthy in the eyes of
this monitor. My grandfather wanted to hoodwink his probation officer,
and I wanted to stay in Japan. We needed each other to accomplish our
goals, so in a way we were partners in crime. To top it off, I was able
to talk to my grandfather about all of Yuriko’s shortcomings. These were
truly the happiest days of my life.
Reading
about the Q High School for Young Women reminded me of the teen
K-drama,
Friendly Rivalry, I had been watching with my 13 yo. The
social hierarchies and the bullying were very much on par whether you
were a female student in Japan or South Korea. Your status was
determined whether you were considered an insider or outsider. If you
were an insider, you would have entered Q High School via the Q
elementary school stream. Anyone who didn't enter QHS this way was
deemed an outsider and there wasn't anything you could do about it,
unless you were very cunning or exceedingly beautiful, both of which were rare. Within the insiders was the wealthy, status-oriented inner
circle. Even though every student had to wear the same uniform, the
insiders determined the right school bag to carry, the right socks to
wear, ie. Ralph Lauren which had the little red embroidered logo
visible.
Let’s
start with the matriculation ceremonies... The high school
freshmen were divided into two distinct groups: those who were
continuing on from within the Q school system and those who had entered
that year. At a glance it was easy to discern which group was which. The
length of our school uniform skirts set us apart.
Those of us who were entering for the first time—each and every one of
us—having successfully passed the entrance exams, had skirts that fell
just to the center of our knees, in exact accordance with official
school regulations. However, the half who had been in the system since
elementary or middle school had skirts that rode up high on their
thighs. Now, I’m not talking about the kind of skirts that the girls
wear today, skirts that are so skimpy they’re hardly there at all. No,
these skirts were just the right length to provide a perfect balance
with the girls’ high-quality navy-blue knee socks. Their legs were long
and slender, their hair the color of chestnuts. Delicate gold pierced
earrings glistened in their ears. Their hair accessories, and their bags
and scarves, were very tasteful, and they all had expensive brand-name
items that I’d never before actually seen up close. Their elegant
sophistication overwhelmed the newly arrived students.
The difference was not something that would softly fade away with the
passage of time. There is no other way to explain it but to say that we
new girls lacked what the others girls possessed seemingly by birth:
beauty and affluence. We new girls were betrayed by our long skirts and
our cropped, lusterless, jet-black hair. Many of us wore thick,
unflattering glasses. In a word, the incoming students were uncool.
As
an "outsider" the narrator fared ok at QHS by keeping her head down and
leading a quiet but relatively happy life with her bonsai-obsessed
grandfather in a working class area of Tokyo. However, during her
second year, her mother committed suicide in Switzerland and Yuriko
wanted to move back to Japan. To the narrator's dismay, her sister would also attend the same high school, but to her relief, Yuriko had opted to stay with family friends, who were only too happy to have such a
beautiful being live with them. What the narrator didn't know was that Yuriko had learned at a young age to use her beauty to seduce men
and began an illicit relationship with her uncle as well as the
husband of the house that she's staying! With the help of a closeted
male student, who also happened to be the son of a QHS prof,
Yuriko soon commodified her greatest asset, her beauty, by prostituting
herself to whomever was willing to pay.
For
a nymphomaniac like myself, I suppose there could be no job more
suitable than prostitution; it is my God-given destiny. No matter how
violent a man might be, or how ugly, at the moment we’re in the act I
cannot help but love him. And what’s more I’ll grant his every wish, no
matter how shameful. In fact, the more twisted my partner is, the more
attracted I will be to him, because my ability to meet my lover’s
demands is the one way I can feel alive.
That is my virtue. It is also my biggest flaw. I can’t deny a man. I’m
like a vagina incarnate—female essence embodied. If I ever were to deny a
man, I would stop being me.
I suspect there are lots of women who want to become prostitutes. Some
see themselves as valued commodities and figure they ought to sell while
the price is high. Others feel that sex has no intrinsic meaning in and
of itself except for allowing individuals to feel the reality of their
own bodies. A few women despise their existence and the insignificance
of their meager lives and want to affirm themselves by controlling sex
much as a man would. Then there are those who engage in violent,
self-destructive behavior. And finally we have those who want to offer
comfort. I suppose there are any number of women who find the meaning of
their existence in similar ways. But I was different. I craved being
desired by a man. I loved sex. I loved sex so much I wanted to screw as
many men as I could. All I wanted were one-night stands. I had no
interest in lasting relationships.
The
views on prostitution was disappointingly simplistic, even cringey, but
what made Grotesque compelling was the deep dive into the damaged
psyches of the female characters as they navigated a very competitive prestigious high school: the narrator, her younger sister Yuriko, and her
classmate, Katsue. There was a fourth character, Mitsuru, but there
weren't any chapters devoted to her POV.
Even
though the book was written like in-depth character studies, the outer
blurb made it seem more like a crime novel, a la Out. The novel also
began with the narrator as an adult in her late 30s finding out that her
old classmate Katsue had been murdered, then about a year later Yuriko
was also found murdered under similar circumstances. Both women were
working as prostitutes when they were killed, but the difference was
while Yuriko plied her trade full-time, Katsue was a white
collar professional employed at a prestigious engineering firm. The
author was inspired by a true story which had generated a lot of media
attention in Japan at the time.
I also learned partway through the book, that the English
translation in the Penguin Random House (Vintage International) edition
featured significant omissions from the original Japanese text. According to Google AI, approximately 200
pages were cut from the original Japanese, reducing the total length from
roughly 800 pages to 600. The most significant change was the removal of an
entire final section. In the Japanese version, the narrative concluded with a
section where the son of Yuriko's sister turns to male prostitution, with the
narrator profiting from his activities. This section was entirely cut from the
English edition. The cuts were made by the publisher to reduce length, with
some parts deemed repetitive or unnecessary for the English-speaking market.
Despite these cuts, the translation is still regarded as an accurate
representation of the core story, although it omits a dark, concluding
character arc.
Grotesque's
over-arching MO was the exploration of female psyches
damaged by a class-based, capitalistic, patriarchal society obsessed
with status and appearance. Some break societal taboos and embrace their sexuality as a misguided attempt at liberation. A woman like Yuriko would exploit herself as a
commodity for what she perceives as her own ends, but when her beauty
faded, she realized she really had nothing. A woman like Katsue,
plagued by a deep-seated need for recognition, threw herself into academics and
got hired into a good position at a prestigious firm. She eventually became deeply jaded, and turned to prostitution to achieve a
twisted sense of self-worth.
I handed him my business card with a self-important flourish. A look of shock washed over Arai’s face.
“I’m sorry if it’s rude for me to ask, but why do you do this sort of thing if you have such a good job?”
“Why, you wonder?” I gulped down my beer. “At work nobody pays any attention to me.”
I’d let slip a bit of my true feelings. It was only until I was thirty
that I worked with such zeal. When I turned twenty-nine I was sent to a
separate research facility. My rival Yamamoto worked only for four years
and then quit to get married.
That
left only four of the women who’d originally entered the firm with me... When I
turned thirty-three, they finally brought me back to the research
office. But there wasn’t a single interesting person there anymore. All
the men I had entered the firm with had long since been promoted to
higher positions in the inner administration, where women would never be
accepted. The younger female office assistants clearly didn’t like me.
University women who had entered the firm after me were working less and
getting ahead. In short, I had slipped off the fast track. I had
clearly been shifted from the winners to the losers. Why would that be?
Because I was no longer young. And I was a woman. I was doing a lousy
job aging and I could no longer build a solid career.
“It’s really gotten to me. I feel like I want to get revenge.”
“Revenge? On who?” Arai looked up at the ceiling. “I suppose everyone
feels like that from time to time. We all want revenge. We’ve all been
hurt one way or another. But the best thing to do is keep on going as if
none of it matters.”
Well, I didn’t agree. I was going to get revenge. I was going to
humiliate my firm, scorn my mother’s pretentiousness, and soil my
sister’s honor. I was even going to hurt myself. I who had been born a
woman, who was unable to live successfully as a woman, whose greatest
achievement in life was getting into Q High School for Young Women. It
had been all downhill since. That was it—that was why I was doing what I
did, why I turned to prostitution. When it finally struck me, I started
to laugh.
Our
narrator, who chose to remove herself from the rat race, fared no
better, living a bitter, miserable existence. She even corrupted her
precious blind nephew, the illegitimate son of Yuriko. At first she was overjoyed to learn he was blind, but he too would later see his aunt's true
self. Even with the missing section, Grotesque was still extremely dark, bleak and pessimistic.
Perhaps
you believe I am exaggerating. If so, then you are mistaken. For a
girl, appearance can be a powerful form of oppression. No matter how
intelligent a girl may be, no matter her many talents, these attributes
are not easily discerned. Brains and talent will never stand up against a
girl who is clearly physically attractive.
I knew I was by far more intelligent than Yuriko, and it irked me no
end that I could never impress anyone with my brains. Yuriko, who had
nothing going for her but her hauntingly beautiful face, nevertheless
made a terrific impression on everyone who came in contact with her.
Thanks to Yuriko, I too had been blessed with a certain talent. My
talent was the uncompromising ability to feel spite. And whereas my
talent far exceeded those of others, it was a talent that impressed no
one but myself. I fawned over my talent. I polished it diligently every
day.
Even
Mitsuru (who reminded me of the alpha girl in Friendly Rivalry), who
seemed like the only QHS student smart enough to not play the game and
rise above the petty competitiveness, plus she possessed a sense of
self-worth that the other female characters were incapable of having, did not escape the system unscathed. The bright shining future remained out of grasp when she
got herself sucked into a religious cult. She was even imprisoned for
being involved in murder!
None
of the women could transcend their situations, resorting to suicide, cults
or prostitution! To be fair, the male counterparts weren't really
that better off, most of them resentful, vindictive assholes. The only character who was finally able to escape her
circumstance was Mrs Johnson. After she learned her husband had been
having an affair with Yuriko under their roof, she divorced him. Even
though she had been damaged by awful people, she managed to move one
and live a life of her own.
I
would have to say though that the ending was most unsatisfying. Even
without knowing about the Random House excision, there were some
unresolved storylines. About halfway into the novel, a Chinese man named
Zhang was introduced. We never found out how Katsue died. Zhang had
admitted to killing Yuriko but denied killing Katsue. Even though Katsue
was with Zhang in that sordid apartment, she had left and went home.
The unnamed narrator resorted to prostitution as a way to make ends
meet. Her grandfather died, so she knew she had to pay for his funeral
expenses, move out of the gov subsidized apartment as the lease was
under his name. She also wanted to buy the computer she had promised to
her nephew Yurio so he could compose music. By the time she turned her
first trick and lost her virginity, she had hatred for Yurio and he had
also begun to despise her.
If
anything, the editors should have shortened the section about Zhang, no
matter if his storyline was fascinating, there were good reasons:
-
even though his story had similar themes about poverty, economic
instability, exploitation, etc. it didn't fit with the female-focused
narrative
-
we learn later that his deposition was partially fabricated; it was
possible that his time with the politico's daughter didn't happen at all
and that he had forced his sister into prostitution and later killed
her
What
impressed me, though, was how deeply Kirino went into the
socio-economic backdrop Zhang grew up in. It made me remember my last
trip to Hong Kong when I was 15. We did a day trip into the mainland to
visit the village my dad grew up in. This was in the late 1980's so
very close to Zhang's time period. I had an old Mamiya SLR that used to
belong to my dad who gave it me for my b&w photography class. I
remember walking around taking photos and noticed some young women who
were glaring at me with undisguised envy at my blue jeans and leather
combat boots. I wasn't wearing anything fancy, and none of my clothing
were even brand names, but they saw I was a Westerner with the kind of
privilege and opportunities they could only dream of having. Reading
about Zhang's jealousy made me think of those young village women.
To
stretch myself and expand my knowledge, I wanted to continue my
schooling and go on to higher-level classes. But my family was poor.
They could only afford to send me to the village elementary school. When
I realized that my dreams would never be realized, I suppose—like a
tree whose roots are stymied and twisted and not allowed to grow—I began
to nurture a dark jealousy in my heart, an ugly envy. I believed fate
had determined that I would be born into this miserable existence.
Going elsewhere to seek work was the only way people like me could
escape this fate. When I went to Guangzhou and Shenzhen, I worked long
and hard, thinking all the while that eventually I also would be able to
enjoy a wealthy life and save money just like the people from those
regions. But after I came to Japan, I was overwhelmed with the feeling
that my plans were utterly hopeless. Why might that be? Because the
wealth of Japan was beyond compare even to that of China’s port cities.
If I had not been Chinese, if I had been born Japanese, I surely would not be experiencing these hardships now.
All
the characters were such awful, awful people. The narrator was just self-aware
enough to be fascinating, but not insightful enough to see beyond the
machinations of societal pressures. Still, I kept on reading, sucked
into the quagmire of their neuroses because Kirino's writing is so
captivating. She could be as brutal as Patricia Highsmith about the
most damaged, garbagey people on earth, and I'll still keep reading. That
nastiness often got channeled via the narrator.
During lunch break, Kazue sauntered over to my desk, beaming with
confidence. She placed her lunch box on an empty chair and dragged the
chair over to my desk with a rattling screech.
“Is it okay if I eat with you?”
She’d already sat down before she asked. Typical. I turned a frosty
gaze on her. Dog! Fashion nightmare! Jerk! She looked even more
repulsive today than usual, so repulsive I just wanted to shout abuse
after abuse at her. She’d tried to curl her hair. Usually it hung limply
down over her head like a helmet, but today it stuck out on both sides
like a wide-brimmed hat. You could still see the lines where the curler
pins had pressed down on her hair. And to make matters worse, today
she’d somehow rigged her tiny drowsy-looking eyes so that she seemed to
be double-lidded.
“What’d you do to your eyes?”
Kazue brought her hands up slowly to her eyelids.
“Oh. These are called Elizabeth Eyelids.”
She’d gotten hold of some beauty product that Japanese women glued to
their eyelids to give them the extra fold they craved, because they
thought it made their eyes look Western. She’d spied on one of the
insider students attaching them to her eyes in the restroom. Just the
very thought of Kazue holding that two-pronged toothpick-thin plastic
wand up to her eye while she applied the device made my skin crawl. And
then her skirt had shrunk so drastically that you could see halfway up
her skinny thighs. She’d worked so hard at being attractive that she
ended up looking more ridiculous than ever.
The other girls in the class poked one another in the ribs when they
saw Kazue and made no effort to hide their laughter. It made me sick
just to think that others thought we were friends. I hadn’t minded so
much when she’d just been the ugly know-it-all, but this new
transformation was thanks to Yuriko, which made it all the worse.
Grotesque is
a difficult work. It is long. It includes a variety of narrative voices
and narrative forms. The main narrator is untrustworthy; and the entire
novel challenges concepts of truth and lies. Perhaps it is not
unreasonable, then, that the translation as well participates in this
narrative game by also appearing “truthful” but also somehow deceitful.
In a way, paraphrasing Ryan Fraser (Underground Games: Surface
Translation and the Grotesque), all translations are “grotesqueries.”
Despite finding Grotesque fascinating and extremely well-written, I decided to not keep it in my library because it's just too damn dark. However, I've noted many of the translated passages because I love Kirino's writing so much.
No comments:
Post a Comment